为激发同学们对中国古代文化的兴趣、提高同学们阅读古文的能力,普及汉语音韵学知识,5月10号,李国春老师围绕“语音的时空穿越——谈谈古汉语语言的研究方法”这一主题开展讲座,带领同学们体验了不同朝代汉语语音的发展变化。
古汉语语音与现代汉语语音有很大差别。为了让同学们更好地了解古汉语及其语音,李国春老师以古汉语语音的研究方法为切入点,向同学们详细讲解了古汉语语音与现代汉语语音的今昔之别,介绍了汉语音韵学的一些相关知识。
要想了解古今语音的异同,首先要从声母、韵母、声调这三个方面着手,古汉语语音在这三个方面与现代汉语语音区别较大,比如现代汉语普通话的声母中的“j、q、x”,在古汉语语音中是不存在的,是受到某些语音条件的影响从“g、k、h”分化而来。
李国春老师以杜甫的《登高》一诗的韵脚为例,为大家做更进一步的解释,以加深同学们对古汉语语音的认识。通过观察《登高》的韵脚我们可以发现,有的字在唐代是押韵的,用现代汉语普通话读已经不押韵了,这说明了现代汉语普通话中有些不同韵的字在古汉语中是同韵的,从而证明了古今语音的变化。
李国春老师谈到如何看待在一首诗中所有韵脚都押一个韵的情况时,讲到了朱熹的叶(xie)音说,即将当朝不押韵的韵脚字临时改读为一个当朝押韵的音。但是朱熹的这种做法是基于古今语音一成不变的错误认识,最后导致字无定音。因此,我们要尊重语音发展的客观事实,树立“时有古今、地有南北、字有更革、音有转移”的历史发展观。这也是我们研究古汉语语音的基本出发点。
接着李国春老师向大家介绍了研究古音的材料和方法——诗词的押韵、谐声词、异文、声训、古书注音、韵书与反切等,。在这个环节中,李国春老师还向大家介绍了清人根据以上的材料和方法得出的研究成果之一——“古无轻唇音,古无舌上音”。除此之外,李国春老师还介绍了古音构拟的两类主要材料——现代各地方言及外国语中的汉字译音和汉语中的外语借词。
从古至今,汉语语音经历了漫长的演变是不容置疑的实事。知古鉴今,我们了解一些古代语音知识,对学习古代汉语,准确理解古代汉语中的字义,建立汉语的历史,寻找汉语语音的内部发展规律,从而指导当前推广普通话、汉语规范化以及方言调查等工作都有重大的意义。(撰稿人/文恒汐 初审/梁趣玲、马睿敏 复审/李国春 终审/陈晓峰)